letter song
詞曲:doriko 中文詞:ゼーノ
CHINESE 中文歌詞
曾經與那個他並肩共行的地方
曾映入眼中的美好景象 我已不願多想 只求能活在當下 我究竟將會走到哪個方向 總想要停下腳步 更想要問個清楚 一定是我表現的還不夠成熟 現在看見的事物 才剛相識的朋友 我在這其中只懂看著前面永不回頭 ~僅獻給十年後親愛的我~ 是否過著幸福快樂的生活? 還是總感到痛苦難過 不停的流淚只想洗去傷痛 無論如何在你的身邊 有些事情永遠不會改變 只是你始終也不會發現 它就默默守在你面前 將心中的思念 寄託逝去的時間 但怎麼追 也都離我越來越遠 倚靠在那人背上 不知是誰的夢想 將之實踐的那天 究竟何時才能迎接 ~僅獻給十年後親愛的我~ 現在是誰佔據在你心中? 還是你從來也不曾變過 在心裡總是不願意讓他走 雖然不知何時會來臨 在你愛上別人的那個黎明 你是否也能夠鼓起勇氣 說出你其實也很喜歡自己 你最重視的那些人們呀 現在是不是也沒什麼變化? 還是早已不再齊聚一堂 為了自己的理想各奔四方 不過像是這樣的邂逅 與離別在人生中一直都有 你是否要比「現在的我」 要變得更加洗練和成熟 ~僅獻給十年後親愛的我~ 如果你現在過著幸福生活 你是否還能夠喚醒記憶 記憶起當初那個青澀的我 雖然回憶中有不少痛苦 也許我也曾經那麼的愛哭 但請將那些珍貴的淚珠 轉化成你不可缺少的寶物 |
ORIGINAL 原文歌詞
好きな人と歩いた場所も
その時見た景色も 振り返らず 今を駆け抜け 私は何と出会うの 立ち止まるほど 意味を問うほど きっとまだ大人ではなくて 今見てるもの 今出会う人 その中でただ前だけを見てる ~10年後の私へ~ 今は幸せでしょうか? それとも悲しみで 泣いているのでしょうか? けどあなたの傍に 変わらないものがあり 気付いていないだけで 守られていませんか? 過ぎし日々に 想いを預け 時間だけ ただ追いかけてく 背に寄り添った 誰かの夢に 振り向ける日がいつか来るのかな ~10年後の私へ~ 今は誰を好きですか? それとも変わらずに あの人が好きですか? けどいつか 知らない誰かを愛する前に 自分のことを好きと 言えるようになれましたか? 大切な人たちは 今も変わらずいますか? それとも遠く離れ それぞれ歩んでいますか? けど そんな出会いを 別れを 繰り返して 「今の私」よりも すてきになっていますか? ~10年後の私へ~ 今がもし幸せなら あの日の私のこと 思い出してくれますか そこにはつらいことに 泣いた私がいるけど その涙を優しく 思い出に変えてください |