心の手紙 心中的信
詞曲:くっじー 中文詞:ゼーノ
CHINESE 中文歌詞
是否能聽見 呼喊中的思念
但對我而言 你已經離太遠 儘管很痛苦 儘管很孤獨 再孤單的夜 終究有日出 但對我而言 太刺眼目眩 只留下傷口 在身邊 慢慢飄向天邊 一縷輕煙 就在一眨眼間 消散人間 你已化為晴天 如此的遙遠 無論怎樣伸手 也摸不到邊 現在就想飛 回到你的身邊 如此的熟悉 如此的親切 如果能爬盡 這漫長的階梯 能否跨過天 到達雲端的另一邊 我全都瞭解 記憶不重演 早已明白 就在那一天 如此的光輝 美好的時間 現在卻已經 斷了線 曾經如此欣喜 深藏的回憶 不斷湧現讓我 下定決心 為了從明天起 能盡情歡笑 將心中的這封信 默默寄給你 著手去追尋 嶄新的幸福 應該沒關係 真的沒問題? 但我希望 雖然你在遠方 仍然能展現 與過去一樣的笑顏 與無邊盡頭的你一同編起 默默的獻給你 將心中的這封信 是否能聽見 呼喊中的思念 現在我已經 彷彿可以聽見 我們用心 交織出的旋律 一定能實現 從今一直到永遠 永遠… |
ORIGINAL 原文歌詞
この声が 聴こえますか?
わたしには 聴こえません 苦しくて つらいのに でも朝は やってくる わたしには 眩しくて 痛みだけ 伝う 空へ昇る 白煙が 瞬く間に 広がり 君は空に なりました 背伸びしても 届かない やわらかな 君の元へ 今すぐに 行きたいよ 階段 上りきれば 空の向こう 辿り着けるかな? わかってる 戻れない 知ってる あの頃に 輝いた あのときは 今はもう 過去で・・・ 嬉しかった 思い出が 溢れるから 私が 明日からは 笑えるよう 心の手紙 贈ります 新しい 幸せを 望んでも 良いですか? それでも 今の君は 向こうでも 笑っていますか? 最果ての 君と紡ぐ 君に贈る 心の手紙 この声が 聴こえますか? わたしには 聴こえます 心で 紡ぎあえる メロディーを いつの日までも きっと・・・ |