威風堂々 威風堂堂
詞曲:梅とら 中文詞:ゼーノ
CHINESE 中文歌詞
時而襲來輕咬的戲謔 讓我記住這刺痛的感覺
就用滿溢而出的液體 弄髒我身心 全部 自腳尖緩慢的向上遊走 持續挑弄使得神經早就 沉溺在這觸感之中 讓身體帶領心靈到天邊 緊含著指節心癢仍難耐 理想是不斷欲求? 都拋開 把一切全都拋開 這份過度洗鍊而礙事的PRIDE 毫無意義世界的規則大概 找不到形容除了沒用之外 將那隱藏起來屬於你的STYLE 褪去外殼以原有的形象DIVE 在那裏塑造出來的是期待 不會再辜負這情感 登峰造極的SMILE 配合著彼此喘息的節奏 輕聲將感情給吹向耳朵 即將要爆發的胸口 細胞不停的騷動 開始脫下你的SHIRTS 溫柔將它撕裂就在這時 無論何事 get FLYIN'也可以 別再猶豫現在起 darlin' 身在自由世界的正中央 本性只能不斷做夢? 都拋開 把一切全都拋開 令人畏懼仍然滿懷野心TRY 滿足之前瘋狂的搖擺 卻只能看見這悲哀的未來 可以隨心所欲來揮霍的LIFE 能不能辦到就要看你的姿態 再也沒有任何事情想隱瞞 比任何人都還高傲 能引以自豪的MIND 看看這世界中心的模樣 四周一片空白 確切的存在 自身外只剩虛幻 縮下去的時機才不是現在 無時無刻No Time! ALL RIGHT 超越邊際 釋放Engine 全開的衝向前 BURN BURN BURN 再也無法抑制衝動 放開一切感受 more... 用那赤裸裸的心盡情的DANCE! 依你所願GET DOWN! 都拋開 把一切全都拋開 這份過度洗鍊而礙事的PRIDE 毫無意義世界的規則大概 找不到形容除了沒用之外 將那隱藏起來屬於你的STYLE 褪去外殼以原有的形象 DIVE 在那裏塑造出來的是期待 不會再辜負這情感 登峰造極的SMILE 看看這世界在此刻即將 掙脫枷鎖解放 綻放耀眼光芒激發無限希望 就算再認真一點也無妨 |
ORIGINAL 原文歌詞
時には噛んだりして 痛みを覚えさせて
溢れるエキタイで 汚してよ 全部 足の先から ずっと 這わせたその神経はもう 感触に溺れる 身体ココロを連れて 指くわえた我慢の中 欲してんのが理想? いらない 全てはいらない 磨き上げてる邪魔な PRIDE 無意味な世界のルールくらい 無駄としか言い様がない 隠しているあなたの STYLE 剥き出しにあるがまま DIVE そこに生まれるのは期待 外れなんかじゃない 頂の SMILE 吐息を合わせた相性 耳に吹きかける感情 破裂しそうな胸 騒ぎだす細胞 脱ぎかけてるシャツ 優しく裂いてよ まず かまわず get フライングも有り 躊躇わないで darlin' 自由な世界のど真ん中 夢見てんのが本性? いらない 全てはいらない 怖気づいた野望の TRY 満足なんてそこにない 目に見える哀れな未来 思い通りにできる LIFE 手にできるかはあなた次第 隠したりなんかはしない 誰よりも誇らしげにできる MIND ホラこの世界の中 他にはない 確かなもの 自分以外は皆無 小さくなってる場合じゃない いつだってNo Time! ALL RIGHT 上限値超え エンジン 全開でいっちゃえ BURN BURN BURN 欲しがってんのは そう 気持ちいいの more... あるがままの想いでDANCE! イイナリでGET DOWN! いらない 全てはいらない 磨き上げてる邪魔な PRIDE 無意味な世界のルールくらい 無駄としか言い様がない 隠しているあなたの STYLE 剥き出しにあるがまま DIVE そこに生まれるのは期待 外れなんかじゃない 頂の SMILE ホラこの世界で今 解き放って 鋭くギラつかせた希望 もっと本気出していいよ |